O meu primeiro contacto de rádio com a saudosa Estação Orbital MIR (MIR em russo significa Paz) remonta ao ano de 1996. Nessa altura, o cosmonauta russo Valery Korzun era o comandante da missão, o que era sinónimo de uma presença assídua nas frequências de amador. Infelizmente, e por motivos logísticos, não me foi possível registar o contacto em suporte magnético, o que ainda hoje me “pesa” na consciência. Afinal, tratou-se do meu primeiro contacto de sempre com uma missão espacial tripulada.
Por essa altura, a MIR vivia tempos bem difíceis, estando praticamente anunciada a sua “morte”. Não muito tempo depois do meu contacto, dá-se um incêndio num dos módulos da estação que deverá ter ficado bem gravado na memória de Michael Foale, um dos norte-americanos a conhecer as instalações russas no espaço, numa altura em que o programa russo-americano (que vigorou entre 1995 e 1998) era já um indício das dificuldades económicas da empresa de construção espacial estatal RKK Energia.
Anos mais tarde, precisamente em 1999, e numa altura em que vários países europeus estabeleciam protocolos de cooperação com os russos, Jean-Pierre Haigneré, engenheiro da Força Aérea Francesa e um dos astronautas (cosmonauta na versão russa) da Agência Espacial Europeia (ESA), não deixou os créditos por mãos alheias e revelou-se um dos cosmonautas a viajar no espaço que mais utilização prestou aos equipamentos de comunicação de amador a bordo da MIR.
Jean-Pierre Haigneré
Por motivos de mudança de residência, fiquei privado de comunicações fixas durante algum tempo, o que me obrigou a utilizar o automóvel como “Quartel-General” das operações de rádio. Durante vários dias, entre início de Julho e meados de Agosto, foi com persistência que tentei o contacto com Jean-Pierre Haigneré, sabendo de antemão das dificuldades de conseguir um contacto com condições técnicas que, sendo suficientes, não poderiam competir em pé de igualdade com as de uma instalação fixa, mais capaz em termos de antenas e potência. Munia-me de um computador portátil, com software de seguimento de satélites instalado, com gravador de cassetes e com uma bússola. Procurava locais geograficamente favoráveis (com poucos obstáculos em redor e uma visibilidade, se possível, de 360º). Durante muitas semanas tentava, sem sucesso, uma resposta vinda do espaço.
Contudo, normalmente, a perseverança dá os seus frutos. Foi assim que no dia 14 de Agosto de 1999, no final da manhã e em plena cidade de Guimarães, rodeado de prédios, chega a recompensa. Deixo-vos com a transcrição do contacto e a respectiva gravação que podem escutar AQUI.
Eu: “Tango Echo mobile, Tango Echo mobile…”
JPH: “Tango Echo mobile, je vous reçois Fort 3 claire 3!”
Eu: “OK, ici c’est Charlie Tango 1 Echo Tango Echo, Charlie Tango 1 Echo Tango Echo en mobile et mon prenom c’est Paulo, je suis au Portugal, QSL Jean-Pierre?”
JPH: “OK Paulo, Charlie Tango 1 (unité) et puis je sais plus quoi, ça c’est pas important Paulo, je note rien… Merci en tout cas de ce contacte du Portugal et de parler français, c’est très agreable de vous parler, j’espere que tout va bien pour vous, c’est la station MIR qui vous parle, R0MIR.
Eu: “OK Jean-Pierre, dit-me……dit-mois si vous avez vu l’eclipse dans la station MIR Jean-Pierre, QSL?”
JPH: “Oui, oui… on a vu la trace au sol, le soleil également, on a vu une partie eclipsé dans la deuxième orbite quand’il était pas complètement oculté par la lune, mais en tout cas j’ai même envoyé des photos numériques au sol et je crois qu’elles apparaîtront en magasines la semaine prochaine…c’est assez curieux comme photos….”
Eu: “Je suis très content de te contacter Jean-Pierre…et toutes mes amitiés pour tous, pour toi et pour l’equipage de la station MIR, de Charlie Tango 1 Echo Tango Echo mobile au Portugal, Paulo.”
JPH: “Charlie Tango 1 Echo Tango Echo mobile, Paulo, merci beaucoup de ce contacte, j’espere que tout va bien pour toi, soit prudent en voiture, et à bientôt j’espere, bonne journée.”
Eu: “Bonne journée Jean-Pierre et toutes mes amitiés, 73.”
Eis a tradução (comentada) para português:
Eu: “Tango Echo móvel, Tango Echo móvel…” (Tango Echo são as duas últimas letras do meu indicativo de radioamador no alfabeto fonético. Normalmente, em chamadas curtas, e para saber se somos escutados, dizemos apenas as últimas duas letras. Móvel significa que estamos numa viatura)
JPH: “Tango Echo móvel, recebo-vos Sinal 3 Compreensibilidade 3!” (Sinal 3 corresponde a aproximadamente 18dB / Compreeensibilidade 3, num máximo de 5, significa compreensão boa)
Eu: “OK, aqui Charlie Tango 1 Echo Tango Echo, Charlie Tango 1 Echo Tango Echo em móvel.. o meu nome é Paulo e estou em Portugal, QSL Jean-Pierre?” (CT1ETE é o meu indicativo completo. QSL significa “confirme por favor” em código Q)
JPH: “OK Paulo, Charlie Tango 1…. e não sei o resto, não é importante, eu não aponto nada… Obrigado em todo o caso por este contacto de Portugal e de falar francês, é agradável falar consigo, espero que tudo esteja bem, é a estação MIR que vos fala, R0MIR. (R0MIR é o indicativo russo da estação)
Eu: “OK Jean-Pierre, diga-……diga-me se viu o eclipse da estação MIR Jean-Pierre, QSL?”
JPH: “Sim, sim… vimos o traçado no solo, o sol igualmente, vimos uma parte eclipsada na segunda órbita quando ainda não estava completamente ocultado pela lua, mas em todo o caso enviei fotos digitais para Terra e penso que aparecerão nas revistas na próxima semana…são fotos muito curiosas….”
Eu: “Estou muito contente por te contactar Jean-Pierre…os meus cumprimentos para todos, para ti e para a tripulação da estação MIR, de Charlie Tango 1 Echo Tango Echo móvel, em Portugal, Paulo.”
JPH: “Charlie Tango 1 Echo Tango Echo móvel, Paulo, muito obrigado por este contacto, espero que tudo esteja bem contigo, sê prudente na viatura, e até breve, espero, bom dia.”
Eu: “Bom dia Jean-Pierre e os meus melhores cumprimentos, 73.” (73, em linguagem de radioamador, significa “cumprimentos”)
Em 11 de Agosto de 1999, dera-se um dos maiores eclipses solares do século.
Imagem: APOD (30 de Agosto de 1999)
Fotografia tirada por Jean-Pierre Haigneré a bordo da MIR
Após esta proeza – de salientar que a potência de emissão utilizada por mim foi de 5 watts e a antena era uma pequena antena magnética de 1/4 de onda – estaria longe de imaginar que no dia seguinte repetiria o contacto, desta vez com uma antena Yagi de 4 elementos na mão esquerda, apontada para a janela do meu quarto, e o emissor na mão direita. A gravação do 2º contacto com Jean-Pierre Haigneré pode ser escutada neste link.
Eu: “Tango Echo, Tango Echo, le Portugal Jean-Pierre”
JPH: “Tango Echo, bonjour”
Eu: “Bonjour, ici c’est Charlie Tango 1 Echo Tango Echo, Paulo au Portugal, nous avons parlé hier Jean-Pierre, QSL?”
JPH: “D’accord et bien, tout va bien à bord toujour, dimanche, on travail, je suis en train d’écrire plusieurs textes que je dois rendre, et puis les deux prochaines semaines vont être assez changées parce qu’on a beaucoup de travail pour preparer la station et finaliser les experiences, voilá…et donc retour samedi 28. Merci de votre contacte, à bientôt.”
Eu: “OK Jean-Pierre, merci beaucoup et à bientôt, plaisir de te recontacter le dimanche. Au revoir.”
A tradução para português:
Eu: “Tango Echo, Tango Echo, Portugal Jean-Pierre”
JPH: “Tango Echo, bom dia!”
Eu: “Bom dia, aqui Charlie Tango 1 Echo Tango Echo, Paulo em Portugal, falámos ontem Jean-Pierre, QSL?”
JPH: “De acordo, bom, tudo bem a bordo sempre, hoje é domingo, estamos a trabalhar, estou a escrever vários textos que tenho que finalizar. As duas próximas semanas vão ser diferentes porque temos muito trabalho a fazer para preparar a estação e finalizar as experiências…e regressamos sábado 28. Obrigado pelo contacto, até breve.”
Eu: “OK Jean-Pierre, muito obrigado e até breve, prazer de te recontactar neste domingo. Até à próxima.”
Este seria o meu último contacto com a estação MIR. Em 23 de Março de 2001 a MIR reentrava na atmosfera terrestre, desintegrando-se. Ficam as memórias de tempos inesquecíveis.
DOSVIDANYIA!!!!!!
No mesmo ano, CT1EAT, Francisco Costa, é objecto de uma reportagem na SIC.
[youtube id=”TcC8vd7Z6NQ”]
3 comentários
Baixar o Documentário -Missão à Mir – http://t.co/ll6AL7H6
Author
Obrigado Carlos,
É extremamente interessante este tipo de actividade. Ainda que os contactos sejam breves, é uma sensação única e, acima de tudo, um exercício de técnica e paciência.
Excelente Paulo 🙂
Não sabia que falavas Francês tão bem!!!! 🙂
Tá muito giro, estas comunicações com o espaço 🙂