Vaivém
Uma infografia interessante da WellHome:
Related
Carlos Oliveira
Carlos F. Oliveira é astrónomo e educador científico.
Licenciatura em Gestão de Empresas.
Licenciatura em Astronomia, Ficção Científica e Comunicação Científica.
Doutoramento em Educação Científica com especialização em Astrobiologia, na Universidade do Texas.
Foi Research Affiliate-Fellow em Astrobiology Education na Universidade do Texas em Austin, EUA.
Trabalhou no Maryland Science Center, EUA, e no Astronomy Outreach Project, UK.
Recebeu dois prémios da ESA (Agência Espacial Europeia).
Realizou várias entrevistas na comunicação social Portuguesa, Britânica e Americana, e fez inúmeras palestras e actividades nos três países citados.
Criou e leccionou durante vários anos um inovador curso de Astrobiologia na Universidade do Texas, que visou transmitir conhecimento multidisciplinar de astrobiologia e desenvolver o pensamento crítico dos alunos.
2 comentários
Ok, a infografia é uma boa maneira de coligir dados dum modo sintético. Tem um grande potencial didático e pode ser algo excelente para uma “apresentação” geral. Até talvez a venha a usar, eventualmente em PowerPoint.
Gostei das cores e do grafismo, é tudo muito fácil de ler, tudo muito acessível…
Talvez “demasiado” acessível…
Contudo, sinto uma certa inquietação com vários “detalhes”:
1) O uso da expressão “Is this it for space”? Seguida do texto mesmo muito vago… o que é exactamente “we learned a lot from the program”? … Há uma expressão em françês: “Qui s’excuse, se accuse” (demasiadas desculpas, são suspeitas / quem se desculpa, culpa-se) Então, bolas, as “lessons learned” é que é difícil e caro voar no espaço? Em 30 anos não houve evolução? O simbolo de “Closed”, como se tivesse havido uma bancarrota, aquela nota vermelha com um cifrão ( quando símbolo do dollar é verde ) leva-me a pensar que os autores do desenho pensam que Obama é socialista. A expressão “No definite plans” etc, etc Hummm…. Para quem tem formação em marketing, penso que poderá talvez concordar que esta parte final tem uma “mensagem muito negativa”. A própria ISS- International Space Station volta apenas a ser uma “Space Station” e imagino que em manuais escolares dum futuro (distante?) no caso de uma determinada evolução dos estados unidos, se volte a usar a expressão Space Station Freedom http://en.wikipedia.org/wiki/Freedom_Space_Station, de desvalorize a natureza internacional destes projectos e se venha a negar que a estação espacial MIR alguma vez tenha existido.
A envergadura das asas do Space Shuttle é grande demais numa das ilustrações.
O que dizer da imagem dum pequeno “Scuba tank” (garrafa de ar comprimido usada no mergulho) para “ilustrar” o grande depósito de “oxigénio líquido”, ente outros detalhes “sem importância” em que existe uma “simplificação” bem-intencionada, mas (para mim) verdadeiramente excessiva…
2) O grafismo parece feito para crianças, o que não é nada mau, só por si. Depende do público a que se destina. Pelo site, julgo que é para adultos. Parece a decoração duma embalagem de detrgente num Supermercado. Não há emblemas da NASA em lado nenhum (só se vê a referência á wellHomes, como se fosse um kit didático) e quase parece que o Space Shuttle foi um “brinquedo”.
E faz-me impressão a (exagerada?) profusão de cores, que parace destinada a atrair a atenção a qualquer preço. Quase me parece um “manual de instruções” para um brinquedo baratucho de má qualidade.
Ainda quanto ás intensas cores, dignas dos anos 60, lembrei-me de ver algo nas TED talks sobre “‘hypernormal stimuli’” e encontrei isto:
http://www.imprint.co.uk/pdf/rama_interview.pdf
3) Tiva a sensação de já ter visto algo semelhante, e acabei por sentir um mini-calafrio ao ver que por associação de ideias notei alguma semelhança entre a infografia e os grafismos (ultra simplificados) das instruções sobre como operar a enorme nave de turismo espacial no filme Wall-E http://en.wikipedia.org/wiki/WALL-E
4) Creio que se poderá estar já a observar um bocadinho deste fenómeno: http://en.wikipedia.org/wiki/Dumbing_down
Dumbing down is a pejorative term for a perceived trend to lower the intellectual content of literature, education, news, and other aspects of culture.
According to John Algeo, former editor of American Speech, the neologism dumb down meaning “revise so as to appeal to those of little education or intelligence” was first recorded in 1933 as movie slang.
Dumbing down can point to a variety of different situations, but the concept always involves a claim about the simplification of culture, education and thought; a decline in creativity and innovation; a degradation of artistic, cultural and intellectual standards, or the undermining of the very idea of a standard; and the trivialization of cultural, artistic and academic creations.
Já viram este filme? http://en.wikipedia.org/wiki/Idiocracy
Li esta história ( http://en.wikipedia.org/wiki/The_Marching_Morons ) há muitos anos atrás em Português, na colecção agonauta, e ao ver como certas coisas estão a evoluir, tenho (por vezes) receio que “se calhar” era apenas uma história de antecipação de parte do que (inevitávelmente?) nos espera, e não apenas ficção “pura”…
Citação:
Due to a combination of intelligent people not having children and excessive breeding by less intelligent people, the world is full of morons, with the exception of an elite few who work slavishly to keep order.
Author
Eu, no poster, não gostei de algumas coisas em inglês 🙂
Sobre o filme Idiocracy, publiquei este post:
http://www.astropt.org/2009/11/15/idiotas/
🙂