Foi finalmente escolhido o destino do Mars Science Laboratory, ou Curiosity, na superfície de Marte. Cientistas da missão anunciaram ontem que o robot deverá amartar no interior da cratera Gale, no meio de um depósito de aluvião situado no sopé de uma montanha no extremo norte. O local encontra-se junto a uma encosta suave que expõe um conjunto de diferentes estratos geológicos. Os sítios mais valiosos do ponto de vista científico situam-se na base, onde se concentram materiais argilosos formados numa época em que Marte era um planeta muito mais húmido. Espera-se, no entanto, que o Curiosity possa realizar um estudo pormenorizado da estratigrafia de toda a vertente norte.
Mapa das unidades geológicas do interior da cratera Gale. O local de amartagem do Curiosity encontra-se assinalado por uma elipse, onde se destacam grandes depósitos de aluvião (marcados a roxo e a verde). Ilustração de Ryan B. Anderson e James F. Bell III (ver artigo completo sobre a cratera Gale aqui).
Vejam em baixo um vídeo do Jet Propulsion Laboratory, narrado (em inglês) por um dos membros da missão, mostrando com recurso a animações 3D, o local de amartagem do Curiosity.
[youtube id=”qrxvbRA2xCI” w=”650″]
2 comentários
Um dos significados de aterrar é pousar em terra firme, assim com amarar é pousar no mar. Logo, não deveria haver qualquer problema com o aterrar noutros mundos ( a menos que fosse um gigante gasoso 😉 ) .
O problema é que criaram a palavra alunar…
Olá Sérgio.
Amartagem é o equivalente para aterrisagem em Marte… Ele vai “pousar” lá… O português tem que arrumar outra palavra ou só usar aterrissagem mesmo, fico imaginando como será com Klepler “XYZ”, será kleperagem? A crítica aqui é óbvio que não é ao texto perfeito e por sinal obrigado por informar, mas ao futuro do português(?) como língua… Pois com avanço das viagens vai criar milhões? de palavras(português vai existir? Vamos chegar lá em kepler XYZ algum dia?). Precisei ler amartagem várias vezes pra chegar em aterrisagem, de início achei que era alguma giria de Portugal para amarrar ou aposentar ou até atolar… Mas na verdade é pousar… E você é meu compatriota porque usaria gíria de Portugal?… Foi o que me fez “cair a ficha” – olha a gíria aí e eu e meu pensamento lento reclamando de amartar…
Grande abraço