Ainda no outro dia escrevi este post, em que falo dos Tradutores Universais, que se vê na ficção científica, e que permitem compreender humanos, animais, e até extraterrestres!
Claro que isto é uma fantasia.
Na Terra, não compreendemos sequer os animais, nem sequer a “linguagem” dos bebés humanos!
Mas gostei de ver este vídeo humorístico feito pela equipa do Conan O’Brien:
Será que alguém quer editar este vídeo, colocando os bebés a falar de astronomia? 😉
Isso sim, seria muito giro 😀
Carlos F. Oliveira é astrónomo e educador científico.
Licenciatura em Gestão de Empresas.
Licenciatura em Astronomia, Ficção Científica e Comunicação Científica. Doutoramento em Educação Científica com especialização em Astrobiologia, na Universidade do Texas.
Foi Research Affiliate-Fellow em Astrobiology Education na Universidade do Texas em Austin, EUA.
Trabalhou no Maryland Science Center, EUA, e no Astronomy Outreach Project, UK.
Recebeu dois prémios da ESA (Agência Espacial Europeia).
Realizou várias entrevistas na comunicação social Portuguesa, Britânica e Americana, e fez inúmeras palestras e actividades nos três países citados.
Criou e leccionou durante vários anos um inovador curso de Astrobiologia na Universidade do Texas, que visou transmitir conhecimento multidisciplinar de astrobiologia e desenvolver o pensamento crítico dos alunos.
Mas será fantasia estes tradutores?? hehehe
Obvio que ainda estamos longe do da nossa querida Nyota Uhura, mas olha só que preciosidade que teve seu “lançamento” nesta semana!!
Imagine o prazer de parar à frente de uma estela egípcia e “poder ler o texto” a partir de uma foto de seu smartphone!!
Eu vi na minha casa o impacto da tríade computador/scanner/OCR. Meu Pai é cego, e com o tempo já não encontrava quem quisesse ler para ele, pois a vida se complica, e os amigos antigos já rareavam.
Já desde os 90 ele “scanneia” (cá pelo Brasil temos a mania de inventar verbos) e ouve o texto. Guardando o mesmo para outros amigos deficientes visuais.
Imagino algo tão fantástico assim (aqui em casa o foi) para os arqueólogos!!
Privacidade e Cookies: Este site usa cookies. Para saber mais, incluindo como controlar cookies, veja a nossa política de privacidade:
Política de Privacidade
2 comentários
youtube.comNoutro site de vídeos humorísticos que costumo consultar com regularidade vi esta versão do vídeo com uma tradução muito engraçada. Aqui segue o link: http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=-QB75B_TSuA
Abraço
antiquitylives.com…
Mas será fantasia estes tradutores?? hehehe
Obvio que ainda estamos longe do da nossa querida Nyota Uhura, mas olha só que preciosidade que teve seu “lançamento” nesta semana!!
Imagine o prazer de parar à frente de uma estela egípcia e “poder ler o texto” a partir de uma foto de seu smartphone!!
http://www.antiquitylives.com/2011/04/new-technology-automatically-translates.html
🙂
Eu vi na minha casa o impacto da tríade computador/scanner/OCR. Meu Pai é cego, e com o tempo já não encontrava quem quisesse ler para ele, pois a vida se complica, e os amigos antigos já rareavam.
Já desde os 90 ele “scanneia” (cá pelo Brasil temos a mania de inventar verbos) e ouve o texto. Guardando o mesmo para outros amigos deficientes visuais.
Imagino algo tão fantástico assim (aqui em casa o foi) para os arqueólogos!!